Vetterl 1994 / 35

{8.''xF 6''D 8''xC 8''D } / 0'A 0-0''D 0-0'xF 0-0'A 0- / {8.''xF 6''D 8''xC 8''D } / {8'A 8''D 8'xF 8'A } / 0''D 0''xF 0''A 0''D 0''xC 0''B / 4''A 3''A 3''G 3''A 3''G 3''A 0''G / 0''D 0''xF 0''A 0''D 0''xC 0''B / 4''A 3''G 3''A 3''G 3''A {8''G } / {8''xF 8''A 8''D 8''xC } / {8''B 8''A 8''G 0''xF 0''xF } / 3''E 3''xF {6''E 3''E 3''xF 8.''E 3''E 3''xF 6''E } / 4''E 4- / 0'A 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''A 0''xF 0''E 0''D / 4''xC 3'B 3''xC 3'B 3''xC {8'B } / 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''A 0''xF 0''D 0''B / 3''xC 3''D 3''xC 3''D {8''xC 3''B 3''xC 3''B 3''xC 8''B } / {8.'A 6'A 8'E 8'A } / {8.''xC 6''xC 8'A 8''xC } / {8.''E 6''E 8''xC 8''E } / 3''A 3''B 3''A 3''B 4.''A / {8''A 6''E 6''A 6''xG 6''xF 6''E 6''D } / 3''xC 3''D 3''xC 3''D {8''xC 3'B 3''xC 3'B 3''xC 8'B } / {8'A 6''xC 6''xC 8''xC 8''xC } / {8''xC 8''xC 8''xC 8''xC } / 4''xC 8-{8'B } / {8'A 8'G 8'xF 8'E } / {8.''xF 6''D 8''xC 8''D } / 0'A 0-0''D 0-0'xF 0-0'A 0- / {8.''xF 6''D 8''xC 8''D } / {8'A 8''D 8'xF 8'A } / 0''D 0''xF 0''A 0''D 0''xC 0''B / 4''A 3''G 3''A 3''G 3''A {8''G } / 0''D 0''xF 0''A 0''D 0''xC 0''B / 4''A 3''G 3''A 3''G 3''A {8''G } / {8''xF 8''A 8''D 8''xC } / {8''B 8''A 8''G 0''xF 0''xF } / 3''E 3''xF {6''E 3''E 3''xF 8.''E 3''E 3''xF 6''E } / 4''E 4- / 0'A 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''A 0''xF 0''E 0''D / 4''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''E 0''E 0''E 0''E / 0''E 0''D 0''xC 3''D 3''E 3''D 3''E {8''D } / 0''xC 0''E 0''A 0''xF 0''D 0''B / 3''xC 3''D 3''xC 3''D {8''xC 3''B 3''xC 3''B 3''xC 8''B } / {8.'A 6'A 8'E 8'A } / {8.''xC 6''xC 8'A 8''xC } / {8.''E 6''E 8''xC 8''E } / 3''A 3''B 3''A 3''B 4.''A / {8''A 6''E 6''A 6''xG 6''xF 6''E 6''D } / 3''xC 3''D 3''xC 3''D {8''xC 3'B 3''xC 3'B 3''xC 8'B } / {8'A 6''A 6''A 8''A 8''A } / 0''A 0-0''E 0-0''xC 0-0''E 0- / 3'A 3'B 3'A 3'B 4.'A / 2- / {8''A 0''G }0-0''xF 0-0''G 0- / {8''A 0''B }0-0''C 0-0''A 0- / {8''bB 0''B }0-{8''B 8''B } / 3''B 3''xC 3''B 3''xC 4.''B / 4.''A {6''B 6''xC } / {8''D 8''A 8''G 8''xF } / {8''xF 3''E 3''xF 3''E 3''xF 8''E 8''E } / 3''E 3''xF 3''E 3''xF {8''E }8-{8,A } / 0'D 0'xF 0'A 0'A 0'A 0'A / 0'A 0'G 0'xF 3'G 3'A 3'G 3'A {8'G } / 0'xF 0'A 0'A 0'A 0'A 0'A / 0'A 0'G 0'xF 3'G 3'A 3'G 3'A {8'G } / 0'xF 0''D 0''xC 0'B 0'A 0'G / 3'xF 3'G 3'xF 3'G {8'xF 3'E 3'xF 3'E 3'xF 8'E } / 0''xF 0''A 0''A 0''A 0''A 0''A / 0''A 0''G 0''xF 3''G 3''A 3''G 3''A {8''G } / 0''xF 0''A 0''A 0''A 0''A 0''A / 0''A 0''G 0''xF 3''G 3''A 3''G 3''A {8''G } / 0''xF 0''D 0''xC 0''B 0''A 0''G / 4''xF 3''E 3''xF 3''E 3''xF {8''E } / {8.''D 6''D 8'A 8''D } / {8.''xF 6''xF 8''D 8''xF } / {8.''A 6''A 8''xF 8''A } / 3''D 3''E 3''D 3''E 4.''D / {8''D 6''A 6''D 6''xC 6''B 6''A 6''G } / 4''xF 3''E 3''xF 3''E 3''xF {8''E } / {8''D 6''D 6''D 8''D 8''D } / {8''D 8''A 8''xF 8''A } / 3''D 3''E 3''D 3''E 4.''D /

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Vetterl 1994 / 35", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 08 Dub 2025), URL: http://folksong.eu/cs/song/6441