Bartoš 1901 / 0133 | Ešče-ji ťa Janko

{8'G 8'A 8'B 8'G } / {8''C }4.'B / {8''C }4.''D / 0''D 0''E 4.''C / 0'B 0''D {8'B } / {8''C 8''D 8''E 8''D } / {8''C }4.'B / {8'G }4.'F / {8'B }4.''C / 0'B 0''D {8'B } / {8''C 8''D 8''E 8''D } / {8''C }4.'B / {8'G }4.'F / {8'bB }4.'A / 0'G 0'F 0'G {6 }6- /
Text: 
Ešče-ji ťa, Janko, ešče-ji ťa boľí, [: co ťa porúbaľi kamarádi tvoji. :] Boľí, miłá, boľí, co by neboľeło, [: néni moje těło javorové dřevo. :] Javorové dřevo ľipové kořéní [: kde sa ně poděło moje potěšéní. :]
32 words

Podobné písně

Bartoš 1901 / 0133 | Ešče-ji ťa Janko (100%)
Ešče-ji ťa, Janko, ešče-ji ťa boľí, [: co ťa porúbaľi kamarádi tvoji. :] Boľí, miłá, boľí, co by neboľeło, [: néni moje těło javorové dřevo. :] Javorové dřevo ľipové kořéní [: kde sa ně poděło moje potěšéní. :]

Bartoš 1901 / 1190 | Ej hory hory (50%)
[: Ej hory, hory, :] [: zeľené hory, :] Ej hory, hory, zeľené hory, de se poděło, mé potěšení. Mé potěšení na vojnu vzaľi, a mně přesmutnú doma nechaľi. Ej hory, lesy, má miłá, de si? Už ně svazujú šátečkem vlasy.

Bartoš 1901 / 0614 | Ja pres hory je chodníček (20%)
Ja pres hory je chodníček, do že ho ušľapał? Janíček. Já sem o tom nevěděla, že by on miłoval stateček. Mám-ľi já stateček, mám ho pro sebe, možu já ho užit sama bez tebe; ja šak sem já moc vystáła, švárný šohajíčku, pro tebe. Pošlite ně pro maľéra nech ně vymaľuje maľučko, co by sa rozveseľiło moje zarmúcené srdečko. Maľérek ně praví, že to nemůž' byt, že já mosím z toho světa odejít Dyž já z toho světa půjdu, dajte moje těło otevrít. Prohľedajte, probírajte, dyž bude těło otevrené, nájdete tam mé srdenko šecko až na uheľ spáľené. Łásko, łásko, łásko hoříš płameněm, spáľíš mé srdenko, spálíš na uheľ. Dyž já z toho světa půjdu, jako dyž uderí na buben.

Bartoš 1901 / 0003a | Na mšu svatú zvónijú (20%)
[: Na mšu svatú zvónijú, :] [: všecky panny na ňu idú. :] [: Krom jedna tá nešła, :] [: aj tá do zahrady šla. :] [: Tři rúže tam utrhła, :] [: tři věnce z nich uviła. :] [: Přišéł jest k ní młádenec :]: [: Daj ně, panenko, ten věnec. :] [: Daj ně, milá, oba dva, :] [: šak su já hodná osoba. :] [: Daj ně, milá, všecky tři, :] [: šak su já hodný jako ty. :] [: Já věnečka nesmím dat, :] [: počała by ně mati lát. :] [: Až ti bude mati łát, :] [: příjdi sa ke mně stěžovat. :] [: Stup si, miłá, na kameň, :] [: s toho kameňa na můj trmeň. :] [: A s tremeňa na koňa, :] [: pojedem społu do poľa. :] [: Jak do poľa přijeľi, :] [: hneď na vráta uderiľi. :] [: Otevřte, tovaryši, :] [: vezem vám těło i duši. :] [: Co to těło činiło? :] [: Na mše svaté nechodiło. :] [: Doneste jí łavicu :] [; a k tomu vína skľenicu. :] : [: Jak to vínko vypiła, :] [ hneď modrý płameň pustiła. :] [: Otevřte okénečko, :] [: nech si občerstvím srdečko. :] [: Proč zvony nezvóníte, :] [: snáď ani o mně nevíte? :] [: Nesmíme ti zvóniti, :] [: nechtěła’s na mše choditi. :]

Bartoš 1901 / 1110 | Dybych já věděł že brzo umřu (20%)
Dybych já věděł, že brzo umřu, dáł bych si děłat dubovó truhłu. Dubovó truhłu a złaté víko, aby mě było panenkám ľíto. A na tu truhłu zeľený věnec, aby věděľi, že su młádenec. Do teho věnca růžovó mašľi, aby mně tudy panenky našľi. Aby mě vzaľi, na krchov daľi, a mé rodiče aby płakaľi. Neste mě, neste, na krchov déte, a černó hľinó mě přisypéte! Tudy postavte široké kameň, a tyto słova napište na něm: Ach ľeží, ľeží tu mładý těło, kerý jest rádo panenky měło. Hezký panenky, kerý tu dete, za jeho dušu se pomodľete.

Bartoš 1901 / 1067 | Ej šohajku škoda ťa byt (20%)
Ej, šohajku, škoda ťa byt, že si přijał čierný habit, čierný habit trýznit těło, neboło ti treba teho. Mohł’s radšej husárom byt a po boku šabľu nosit, tú šabľenku oceľovú, kytečku rozmarýnovú. Aľe už je šecko darmo, keď si prijał na krk jarmo, keď si prijał, mosíš nosit a za pomoc Boha prosit.

Bartoš 1901 / 0069 | U téj Bííej hory (17%)
U téj Bííej, hory jasný oheň hoří, uňho šest zbojhíčků, sédmý porúbaný. Kdo že ho porúbáł? Jeho kamarádi ! Nechtéł s něma íti kosteł rabovali. Kamarádi jeho, co ho porúbaľi, u téj křížnéj cesty, tam ho pochovaľi.

Sušil 0383 | Pásli voly volaříci (17%)
Pásli voly volaříci při tej našej rúbanici. Přišli na ně, přišli drábi, volečky jim zajímali. Volečků jim nezajali, hlavičky jim porúbali. Podaj, milá, šatu tenkú, nech zavážu svú hlavěnku. A hned milá nemeškala, vyšívaný šátek vzala. Podaj, milá, šátek jinší, co by byla škoda menší. Šátek bude, ty nebudeš, ty mně, milý, v rukách umřeš. Zvoňte, zvony, na vše strany, umřelo mé potěšení. Zvoňte, zvony, po všem světě, už na milém tráva kvete.

Sušil 2226 | Hej vej (16%)
Hej, vej, slúžil jeden mladeneček, hej, vej, koleda. Hej, vej, na druhy rok něchcel služić, Hej atd. Vyplacajče hospodařu! Hej atd. Širokyma tolaroma. Přes černy les pojechali, tam mileho porubali. Jak se mila dovědzěla, hned na to misto běžela, ty kostečky pozbirala. Tym kostečkam zvonic dala. Hej, vej, koleda.

Bartoš 1901 / 1051 | Porúbaľi Sekeráši (16%)
Porúbaľi Sekeráši, porúbaľi drába, porúbaľi také fojta, rozťaľi mu záda.

Sušil 0385 | Na tych lichnovskych lukach (16%)
Na tych lichnovskych lukach tam se syneček bluka, bluka se blukaja, děvčaťa hledaja. Zavolal na ňu hlasem: Švarna děvečko, poď sem, poď, podaj šatečku zavazať hlavičku. Hděž ti ju porubali, hděž ti ju posekali? U fojta v ulici, šelmy pacholici.

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Bartoš 1901 / 0133 | Ešče-ji ťa Janko", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 21 Lis 2024), URL: http://folksong.eu/song/6961