Bartók III 1275b | Dobrí večer frajeruočka moja

Text: 
Dobrí večer frajeruočka moja
4 words

Podobné písně

Bartók III 1275b | Dobrí večer frajeruočka moja (100%)
Dobrí večer frajeruočka moja

Bartók III 1176 | A na hore tatarečka (95%)
A na hore tatarečka šumná moja frajeruočka, sedlo javorovuo čerešna i topol, mojej frajeruočki daj pokoj.

Bartók III 1048b | Frajeruočka moja (95%)
Frajeruočka moja

Bartók III 1339 | Frajeruočka moja na mosce je varta (95%)
Frajeruočka moja, na mosce je varta

Bartók III 1254 | Ostaň zdravá frajeruočka moja (95%)
Ostaň zdravá, frajeruočka moja

Bartók III 1138a | Čaka;že ma čakaj frajeruočka strojná (95%)
Čaka;že ma, čakaj, frajeruočka strojná

Bartoš 1901 / 0303 | Zacházaj słúnečko (5%)
[: Zacházaj, słúnečko, za ker maľinový, :] [: zkažte dobrý večér :] mému šohajovi. [: Zacházaj słúnečko, za ten čérný kameň, :] [: kup ně, miłý, šátek, :] červený jak płameň. [: Červený jak płameň, s bíłýma krajama, :] [: aby ľudé rekľi :] že je od gaľána.

Sušil 0704 | Nebyla sem s milým (5%)
Nebyla sem s milým jak v nedělu večer, před našima na kopečku, tam sa se mnú zešel, Jak sa se mnú zešel, ručenky podával: Dobrú noc ti, moja milá, dobrú noc ti dávám. Dobrú noc ti dávám, ale ne na věčnost, aby tebe pominula ta tvoja falešnosť. Falešný šohaju, falešný k nám nechoď, ešče sobě falešnějších kamarádů nevoď.1) Kamarádů nevoď, prosím ťa velice, odvalíš mně těžký kameň od mojeho srdce.

Sušil 0705 | Jatelinko drobná (5%)
Jatelinko drobná, cos tak odrobněla? Nemožu ťa nažat z rána do večera. Už sem ťa nažala; do čeho ťa svážu? Švárný šohajíčku, po kom na ťa zkážu? A zkážu já, zkážu po malém poslíčku: Daj ti Bůh dobrú noc, můj milý synečku. Dobrú noc, dobrú noc, ale ne na věčnosť, až tebe, synečku, pomine falešnosť. Falešný galáne, nechoď mně na oči, nech sa mé srdenko za tebú netočí.

Sušil 1024 | Svítila mně hvězda (5%)
[: Svítila mně hvězda od večera do dňa; :] [:[: Bože milý, dobrý, :]:] co to vyznamená? A to vyznamená sněhy lebo dešče, přindi k nám, šohajku, zítra večer ješče. Přindi k nám, přindi k nám alebo mně odkaž, lebo mé srdénko po daremně netrap.

Sušil 1585 | Slunečko zachází (5%)
Slunečko zachází za keř malenový, zkažte tam dobrú noc mému frajerovi. Zkazuje, zkazuje, ale ne na dlúze, je tuze nemocná, do večera umře. Už nám ta děvinka, už nám zahynula, slunečko a láska, ta ju ukosila. Žala milá, žala, zralé žito žala, ale ju nezralú smrtolka sežala.

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Bartók III 1275b | Dobrí večer frajeruočka moja", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 03 Dub 2025), URL: http://folksong.eu/song/13490