Sušil 2088 | Tancovala ryba s rakem

{8'D 8'G 8'G 8'G } / {8'xF 8'G 8'B 8'G } / {8'B 8'A 8'A 8'A } / {8'A 8'G 8'xF 8'D } /
Text: 
Tancovala ryba s rakem a petružka s pastrnákem. Cibula se posmívala, dyž petružka tancovala.
14 words

Podobné písně

Sušil 2088 | Tancovala ryba s rakem (100%)
Tancovala ryba s rakem a petružka s pastrnákem. Cibula se posmívala, dyž petružka tancovala.

Erben 2/694 | Tancovala chrpa s mákem (98%)
Tancovala chrpa s mákem, a vodnice s pastrnákem, a česnek s cibuli a konopě s koudelí.

Erben 2/717 | Mák mák cibulička (9%)
Mák, mák, cibulička, mák, mák, cibule: na bobečku sedávala, cibulička tancovala, mák, mák, cibule!

Bartoš 1901 / 1084 | Náš král jel na vojno zlámal (7%)
Náš král jel na vojno, zlámal sobě noho; naša královna, rovně pomazaná, déte jí, déte jí koláč s tvarohama. Cib-, cib-, cibulenka, mak-, mak-, makulenka, dež sem malá bévala, na peci sem sedala, drobný rebe jídala. Hop děvče do kolečka, pěkně se šněruješ, debes te se šněruvala, přeci má nebodeš.

Bartoš 1901 / 1087 | Cib cib cibulenka (7%)
Cib, cib, cibulenka, mak, mak, makulenka, dež sem malá bévala, na peci sem sedala. Ty se děvče, ty se vdé, a ty na mě nečeké. Já se vdávat nebudu, ze synečkem pobudu.

Sušil 1941 | Aj ženy ženy poraďte ženy (7%)
Aj, ženy, ženy, poraďte, ženy, já zlého muža mám; a on mě bije, velice pije, co si s ním počat mám. Vyjdi do pola, natrhaj zela,*) zela králového, jak ho okusí, hned umřít musí do dňa devátého. A jdi na pole, nařež cibule, pod oči si namaž, aby neřekli lidé klebetní, že ho neráda máš. Cibulu plela, oči si třela, smutně naříkala, pod starú švestku na starém došku, tam ho pochovala.

Erben 5/186 | Já jsem forman to já dobře (7%)
Já jsem forman, to já dobře vím, svému vozu dobře rozumím: cibuláři jedete, cibuličku vezete: také-liž mě s sebou vemete?

Sušil 2264 | Cib cib cibulenka (7%)
Cib, cib, cibulenka, mak, mak, makulenka,1) dyž sem mala bévala, v panenky sem hrávala, a včil dyž su veliká, potřebuju ženicha.2)

Erben 3/218 | Ach ženy ženy! (7%)
Ach ženy, ženy! poraďte vy mi, muže trapiče mám: celej den pije, v noci mě bije, ani světa neznám! „Vyjdi do pole, natrhej sobě zelí čertovýho: jak je okusí, hned umřít musí do dne devátýho. Vyjdi do pole, nařež cibule, pod oči si namaž: aby neřekli lidi klevetní, že ho ráda nemáš.“ Cibuli měla, oči si třela, smutné naříkala: „Ach ouvejf ouvej! můj muži milej, co jsem se dočkala!“

Sušil 2010 | Byl tě pobožný mládenec jeden (7%)
Byl tě pobožný mládenec jeden, dal si udělat z kódele buben, a z mrkvy husličky a z řepy cimbal, tak sobě cingal, z cibule paličky.

Sušil 2021 | Take sem já pacholíček (7%)
Take sem já pacholíček, take sem já béval, take sem já nuvý šate, take sem jich míval. Kabát nuvé papíruvé, galhote slaměný, bote nuvý cibulový, podešve makuvý. A čepico palachuvó, na ňó vtáčí pírko, take sem já chodívával v noce na špacírko.

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Sušil 2088 | Tancovala ryba s rakem", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 27 Čer 2024), URL: http://folksong.eu/song/2218