Galko 1/499 | Ak ťa ja, moja milá, nedostanem

Text: 
Ak ťa ja, moja milá, nedostanem, vyjdem ja na skalu, hlavu zlámem, na skalu, na skalu, na vysokú, pre teba, dievčatko sivookô.
J. Horvát
Page: 
485
Textové varianty / poznámky : 
Melódia: SI. sp. I 489.
20 words

Podobné písně

Galko 1/499 | Ak ťa ja, moja milá, nedostanem (100%)
Ak ťa ja, moja milá, nedostanem, vyjdem ja na skalu, hlavu zlámem, na skalu, na skalu, na vysokú, pre teba, dievčatko sivookô.

Galko 1/201 | Už odbila jedna z polnoci hodina (65%)
Už odbila jedna z polnoci hodina, [: ešte sa môj milý po ulici túla. :] Po ulici túla, veselo si spieva, [: nejedno dievčatko hore hlávku dvíha. :] Hore hlávku dvíha, oknom sa von díva: [: Čo je to za šuhaj, keď k nám nechodieva. :] Zariastli chodníčky milej pod oblôčky, [: zariastli trninou, drobnou ďatelinou. :] Trninu vytrhám, ďatelinku skosím, [: ale ťa, dievčatko, predsa dostať mosím. :]

Galko 1/198 | Na lúke trávičku kosci kosá (64%)
Na lúke trávičku kosci kosá, skosenú do kôpky dievky nosá; trávička zelená, vysoká si, keď sa kosa zblíži, kto ťa spasí? Hrdý si, šuhajko, ve mladosti, a predsa ponížiš v hrobe kosti; hrdé si, dievčatko, v mladom kvete, lež teba tiež smrtná kosa zmete.

Galko 1/154 | Dolina, ej, čože mi je po nej (64%)
Dolina, dolina, ej, čože ma je po nej, keď sa mi neprejde, ej, nič milého po nej. Dolina, dolina, ej, čo ma po doline; čože ma je, milá, ej, po tvojej rodine? Bože môj, otče môj, ej, v tej smutnej doline, nik sa neopýta: ej, dievčatko, čo ti je? Čože by mi bolo, ej, hlavička ma bolí; hlavička ma bolí, srdiečko ma morí. Čože by mi bolo, ej, hlavička ma bolí, pre teba, milý môj, že sme sa ľúbili.

Galko 1/252 | Čie je to dievčatko na tom vŕšku (62%)
Čie je to dievčatko na tom vŕšku, má ono gombíčky na kožušku? Čieže je to, moje je to, chodil som ja ku nej celô leto. Dal som jej peniažky na čižmičky, ono si kúpilo pantofličky. Nekupuj to, drahô je to, nie je to na zimu, len na leto. Kúp mi ty, šuhajko, čo ťa prosím, červenú stuštičku rada nosím, červená je ako iskra, veď som ja, šuhajko, tvoja istá. Nejdem si pre lásku srdce trápiť, idem ja milému prsteň vrátiť; vrátim mu ho, tam mu ho dám, jednoho opustím, desať ich mám.

Galko 1/091 | Povedz mi, dievčatko, čo sa mi to stalo (61%)
Povedz mi, dievčatko, čo sa mi to stalo, keď sa moje oko [: v tvoje zadívalo? :] Hlava sa mi točí, srdce mi bôľ úži, a predsa sa s ním cit [: dáky tajný drúži. :] Ústa len o láske chcú mi vyspevovať a len tvoju krásu [: vždycky zvelebovať. :] Oj, veď kto si krásu devy nezaľúbi, prv než počal život [: s hrobom sa zasnúbi. :]

Galko 1/082 | Nevydávaj sa ty, dievča, ešte (61%)
Nevydávaj sa ty, dievča, ešte, lepšie je dievčaťu, že neveste; dievčatko si chodí po slobode, ako tá rybôčka [: v bystrej vode. :] Keď ide po poli, veselí sa, keď vidí šuhajka, zasmeje sa; nazbiera si kvieťa všeliakého, uvije pierečko [: pre milého. :] Keď skladá a vije to pierečko, horí od ľúbosti jej srdiečko ; za rána bárskedy pierko oddá: mladého dievčaťa [: vydať škoda. :]

Galko 1/031 | Ta ma, bože, ta ma (60%)
Ta ma, bože, ta ma, kde ma myseľ nesie, [: veď ma to dievčatko o rozum donesie. :] Ta ma, bože, ta ma, kde mi milá žije, [: veď to moje srdce vždy len pre ňu bije. :] Ta ma, bože, ta ma, kde ma myseľ nesie, [: ved ma to dievčatko o rozum donesie. :]

Galko 1/460 | Štyri húsky biele (60%)
Štyri húsky biele a piata strakatá; neberie ma šuhaj, že som nie bohatá. (Keď som nie bohatá, sama som pre seba: spýtaj sa ma, šuhaj, či pôjdem za teba. Hoďas som ja dievča z chudobného domu, predsa ma moja mať nedá lecikomu. Hoďas som ja dievča chudobnej matere, predsa neotvorím lecikomu dvere. Hoďas som chudobná, a hoc aj nič nemám, len si sa poriadne medzi svetom chovám. Chudobné dievčatko nebojí sa psoty, vysúka rukávy, stane do roboty.)

Galko 1/371 | Za vodou, na tej druhej strane (59%)
Za vodou, za vodou, na tej druhej strane, mám tam frajerôčku (mám ja tam dievčatko), čo mi dobre praje. Dala mi pierečko, bolo to pierečko, navrchu zlatý list, vprostredku srdiečko. Načo si mi, milá, to pierečko dala, keď mi biela ruža z neho opršala, Biela opršala, červená uvadla; teraz si mi, milá, od srdca odpadla. Od srdca, od srdca, od mej sitkej vôli, jako to jablčko od sladkej jabloni. Keď sa to jablčko štebetkou obráti, tak sa moje srdce k tvojmu prinavráti.

Galko 1/025 | Ľudia vravia, že som ja taký (59%)
Ľudia vravia, že som ja taký, že si ja preberám medzi dievčaty; a ja si vyberiem, ak mi pán boh dá, len také dievčatko, čo ma rado má. Švárne dievča perečko vije z červenej ružičky, bielej ľalije; a ja si ho poznám, i ono ma zná, azda mi perečko za klobúčik dá. Či by si mi vedel povedať, prečo ťa radšej mám, ako otca, mať? Ej, na to, dievčatko, odpovedi niet, lebo ťa radšej mám, ako celý svet. Moja mať ti mi to povedá, že mňa, šuhajíčko, za teba nedá; v tom mi nezabráni moja rodina, ani tá uhorská celá krajina.

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Galko 1/499 | Ak ťa ja, moja milá, nedostanem", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 19 Bře 2025), URL: http://folksong.eu/song/29867