Bartoš 1901 / 0382 | Zavolala na šuhájke

{8''C 8''C 8''C 8''C } / {8''D 8'bB 8'G 8'F } / 4''F 4''F / 4''F {8''E 8''E } / 4''D 4- / {8''C 8''C 8''C 8''C } / {8''D 8'bB 8'G 8'F } / {8''C 8''C }4''C / 4''C {8'bB 8'bB } / 4'G
Text: 
Zavolala na šuhájke: aj, chlapci, poďte k-nám, naše vrata nevrzajó a deť já jich zalévám. Zalévám jich sladkým mlíkem he také smetano, hábe voně nevrzale, a dež k nám chlapci pudó.
31 words

Podobné písně

Bartoš 1901 / 0382 | Zavolala na šuhájke (100%)
Zavolala na šuhájke: aj, chlapci, poďte k-nám, naše vrata nevrzajó a deť já jich zalévám. Zalévám jich sladkým mlíkem he také smetano, hábe voně nevrzale, a dež k nám chlapci pudó.

Bartoš 1901 / 1337 | Aj ty moščenský panenky (51%)
Aj ty moščenský panenky chodijó si jak hraběnky, chodijó si, chodijó, že gaľánů nemajó. Jedna druhé povídała, čím se kerá umévała: Čím se, sestro, uméváš, že se mně tak hezká zdáš? Kužełova kopytníkem, Běhałova ranním mľíkem, Sopóchova smetanó, všeci za ňó chodijó. Zavadiłka káru veze, Matľochova na ňu ľeze aj za vodó, za vodó za voděnkó studenó. Kubíkova sádła dała, aby kára nevrzała, aj za vodó, za vodó za voděnkó studenó. Bartíkova pecen chľeba, Słováčkova jí ho snědła aj za yodó atd. Zdražiłova złaté zvonec, už je té písničce konec aj za vodó — — atd.

Sušil 1819 | Chodí šohaj kole domu rád by (25%)
Chodí šohaj kole domu, rád by vešel k nám, naše dvéře vrzigajú, já je zalévám, pro tebe, synečku, studenú vodičkú, že ťa ráda mám. Zalévám ich sladkým mlékem, sladkú smetanú, zalévala bych ich máslem, naši nedajú.1) Pro tebe, synečku, studenú vodičkú, že ťa ráda mám.

Erben 2/567 | Kovářova Tekla (17%)
Kovářova Tekla k okýnku si klekla, umyla se mlíkem, aby byla pěkná. Přeci pěkná není, krása se jí mění: šněrovačka těsná – hoši se jí smějí!

Erben 2/196 | Proč bych já nebyla (17%)
Proč bych já nebyla, šafářova dcera, proč bych já nebyla pěkná bílá: smetanu vypiju, mlíkem se umyju; proč bych já nebyla pěkná bílá? Proč bych já nebyla, šenkýřova dcera, proč bych já nebyla, jako růže: vínečko vypiju, pivem se umyju; proč bych já nebyla jako růže?

Sušil 1912 | Ach Bože Bože Bože (15%)
Ach, Bože, Bože, Bože, ješče jednó Bože, že se mně šuhajek vedařit nemůže. Vedaří se jeden, he ten ledasjaké,1) skuvé si, šuhajko, pod lopen šeroké. Pod lopen široké,2) habe neuvadl, nekeré panence za krk nezapadl. Měla sem synečka v červené čepice, velezl na hůro, snědle ho slepice.

Bartoš 1901 / 0445 | Chodí šohaj hore dołů aj rád (14%)
Chodí šohaj hore, dołů, aj, rád by vešeł k nám. Naše dvérka vrzugajú, a já jich zaľévám.

Smutný 17/018 | Naše vrátka vrzajú já je zalévám (14%)
Naše vrátka vrzajú, já je zalévám

Smutný 20/069a | Naše dvérca vzajú já je zalévám (14%)
Naše dvérca vzajú, já je zalévám

Sušil 0355 | Uliana krásná panna (13%)
Uliana, krásná panna, také-li by si mě vzala? 1) Ráda bych si tebe vzala, dybych pro bratříčka směla. Umoř bratra, vezmi si mě, budeš míti ščestí ze mně. Jak bych já ho umořila? Dyť sem se to neučila. 2) Di do lesa višňovýho, najdeš hada jedovýho. 3) Uvař mu ho v sladkým mlíce, on ti skoná po hodince. 4) Už bratříček z lesa jede, přeneščasný dříví veze. 5) Hned mu vrata otvírala a koničky odpříhala. Poď, bratřičku, poď k snídaní, máš rybičky přichystaný. 6) Co pak só to za rybičky? Žádná nemá své hlavičky. Hlavičky sem zutínala, sama sem jich posnídala. A dyž první kósek snědl, hnedka jako stěna zbledl. 7) Di, sestřičko, dones vína, už mně mé srdce zemdlívá. 8) Sestřička hned nemeškala, z luže vody mu nabrala. 9) Pi, bratřičku, šak je dobrý, z plnýho sudu nabraný. 10) Dé mně, sestro, dé peřinko, ať položím svó hlavěnko. Donesla mu tvrdé kameň: Spi, bratřičku, tade na něm. 11) Už sem bratra votrávila, tvé srdečko zaslóžila. Dones, milá, tvrdé kameň, já rozdělím srdce na něm. Bratřička sem votrávila, a tebe sem nedostala. 12) Bratřičkovi už zvonijó, Uliánku podpalujó. Bratříčkovi odzvonili, Uliánku podpálili.

Galko 3/030 | Hore cestu chlapci idú (12%)
Hore cestú chlapci idú, radi by vešli k nám; naše dvere nevrzajú, lebo ich polievam. (Polievam ich sladkým mliekom, kyselú smotánkú, aby ony nevrzali, zakál som panenkú.)

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Bartoš 1901 / 0382 | Zavolala na šuhájke", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 11 Dub 2025), URL: http://folksong.eu/song/7220