Sušil 2190 | Já do búdy já do búdy

{8'G4 8'B4 8'G4 8'B4 } / {8'G4 8'B4 8'G4 8'B4 } / {8'G4 8'B4 8'G4 8'B4 } / {8''D5 8''C5 4'A4 } / {8'G4 8'B4 8'G4 8'B4 } / {8'G4 8'B4 8'G4 8'B4 } / {8'G4 8'B4 8'G4 8'B4 } / {8''E5 8''D5 4'B4 } / {8''C5 8'B4 4'G4 } /
Text: 
Já do búdy, já do búdy, tam budenka prázná, měly mě tam dvě čekati, nečekala [: žádná. :] Já do druhé, já do druhé, vařili tam kašu, dali mi tam na vařečku, ještě podnes kašlu. Já do třetí, já do třetí, tam vařili krúpy, byli by mně rádi dali, ale sem byl hlúpý. Já do štvrté, já do štvrté, tam vařili zelé, byli by mně rádi dali, bylo mně kyselé.
Textové varianty / poznámky : 
Pak tancují s domácími ženskými. Někde se to děje na tučný čtvrtek; načež v úterý masopustní chodí hřebenáři, t. j. s medvědem, chasníkem, slámou neb hrachovinou docela omotaným, jenž na hlavě má vysokou papírovou čepici, v ruce baldu s cepíkem ze slámy, jímž bije a mlátí pro smích. U Jevíčka chasa, přestrojená do starých latů a slámou otočená, chodí po dědině a vyvolávají ženy pod okny, t. j. přezdívají jim co nejškareději, končíce obyčejně s pokřikem: Hej, hej na hřebeň (či na hřeblo). Ženy pak chrstávají na ně vodou. — Leč předce do domu některého naposledy zajdou, dají se po dvou nebo po třech od žen řetězy svázati a do hospody vésti; tam se tancuje. Naposled ženy ty zapalují ty chasníky maškary, jenž hoříce skáčí a válejí se po zemi. Odstrojením a hodováním hra se končí. Má se za to, že odtrhané z medvěda kousky zvláštní do sebe moc mají, aby na př. hojnému se urození drůbeže napomáhaly, a protož jich též k věcem takovým užívají. U Lichnova při tom medvědu v poslední masopust tancují opačitý tanec. Když byli poněkud potančili, tedy mužští jdou ven, an ženské zatím samy tancují. Brzo ale mužští okny do jizby vskakují a pak tancujíce přes stolice a tabuly skáčí, any ženské hudbařům peníze háží. Při tom však ředitele musejí míti, aby všecko v pořádku šlo. U Valachů v Rožnově chodí s klátem; chasník v ženské kasance, sazemi obličej sobě očerniv, místo šavly má v rukou dřínku (hublované dřívko) 2 sáhy dlouhou a hledí klát, jejž v rukou drží, v domě, kam ho pustili, děvě o nohu opevniti, aby se děva vykupovali musela. Což když ona učiní, tedy jí klát s nohou odejme a dále, napřed s ní potancovav, odejde.
68 words

Podobné písně

Sušil 2190 | Já do búdy já do búdy (100%)
Já do búdy, já do búdy, tam budenka prázná, měly mě tam dvě čekati, nečekala [: žádná. :] Já do druhé, já do druhé, vařili tam kašu, dali mi tam na vařečku, ještě podnes kašlu. Já do třetí, já do třetí, tam vařili krúpy, byli by mně rádi dali, ale sem byl hlúpý. Já do štvrté, já do štvrté, tam vařili zelé, byli by mně rádi dali, bylo mně kyselé.

Sušil 1477 | Hulečka hulečka (21%)
Hulečka, hulečka, daj, Bože, slunečka, hojo, hojo, hojo. Na tu dobru chasu, co na polu pasu, hojo atd. A na ty daj zimy, co maju peřiny. A na ty daj krupy, co maju chalupy.

Sušil 1762 | Ach Bože přebože co robit mám? (20%)
Ach, Bože, přebože, co robit mám? Vinobraní přešuo, vína nemám. Vyvalám sudy na prostřed budy,1) a půjdu do šenku, kde hrajú dudy.

Erben 4/124 | Chytili jsme lososa (14%)
Chytili jsme lososa, chytili jsme ho, chytili jsme ho, chytili jsme ho v noci. Místo „chytili jsme“ zpívá se v ostatních slohách: zabili jsme pařili jsme vařili jsme smažili jsme krájeli jsme papali jsme lososa atd. „Z Chrudimska.

Bartoš 1901 / 1030 | U Raclavic stojí hruška (14%)
U Raclavic stojí hruška obróbaná až do vrška; ach, kdo ju obróbał? hofeři, vařiľi zemáky k večeři.

Sušil 1505 | Jel synek orati (10%)
Jel synek orati, zapomněl oprati v maštali na klínku, mysla na děvinku. Když přijel na roli, přesmutné stvoření, nechtěl sa dat do ní, že je v ní kamení. Ty sedláče hlúpý, máš ty rozum tupý, kamení vybíraj a roli pooraj.

Sušil 0838 | Skáče straka po potúčku (10%)
Skáče straka po potúčku, sbíře zrnéčka; rozpomeň sa, falešný synečku, na své slovečka. Teče voda po potúčku přes súsedů dvůr, domníváš sa, falešná panenko, že já budu tvůj? A já bych byl hlúpý blázen, dybych si ťa vzal, dyby nekdo zrnko vyopálal, a já plevu bral.

Sušil 0409 | Ach Bože můj Bože můj (10%)
Ach, Bože můj, Bože můj, ach, na můj hlupy rozum! Dybych byla chodzila [:za slunečka do dom! :] Ach, kera za slunečka, ach, každa paneněčka! A kera po měsičku, [: zavija hlavičku. :]

Bartoš 1901 / 0991 | Ej oves oves zeľený oves (8%)
Ej oves, oves, zeľený oves, [: pověz, cérečko, zežneš-i ho dnes. :] Aj zežnu, zežnu, co bych děłała, [: šak sem já včéra věčí zežała. :] Ej zeľé, zeľé, drobná přísada, [: pověz, Haničko, máš-i ňa ráda. :] Aj dubí, dubí, zeľené dubí, [: pověz, miľunká, jak sa ti ľubím. :] Ej hájek, hájek, zeľený hájek, [: mám já šohajka jak marijánek. :]

Bartoš 1901 / 0130 | Pod našíma vinohrady (8%)
[: Pod našíma vinohrady :] je tam łože s peřinami. [: Na tom łoži šohaj ľeží, :] porubanú hłavu drží. [: Do porúbáł, nech zahójí; :] povezem ho k Majérovi. [: Pan Majér má také masti, :] on zahójí bez boľesti. [: A má, dívča, také zeľé :] co ňa zhójí do neděľe.

Sušil 1490 | Jsi ty hospodyňka (8%)
Jsi ty hospodyňka, dobrá roznosiuka; roznosiuas zelé židom do Veselé. K muzice jsi dívka, krávu ti zvalí slípka; rukávečky tenké, a robota v pekle.

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Sušil 2190 | Já do búdy já do búdy", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 22 Pro 2024), URL: http://folksong.eu/cs/song/2303