Galko 1/421 | Ej, to je, bože, to je

Text: 
Ej, to je, bože, to je, ej, to je potešení moje ked muj vraný koník, ej, preskakuje oje. Dycky sem ti ríkau, ej, naučení dávau, sceš-li moja byci, ej, s iným nepostávaj. Tys’ na to nedbaua, ej, s inýms’ postávaua, ja sem sa oženiu, ej, ty sas’ nevydaua. Ja sem sa oženiu, ej, smutne nevesele, šablička mi visí, ej, v kasárni na scene.
O. Ralbovský
Page: 
427
Textové varianty / poznámky : 
V rukopise je nápev podaný rovnako ako tu (v hlavnej osnove), ale má predznačený 4/4 takt a taktové čiary na miestach označených hviezdičkami — teda s predtaktím a s otrockým zadelením taktov. Pod notáciou je iba prvá sloha textu, ktorá je spolu s ostatnými slohami aj v samostatnej textovej časti príspevku. Avšak prvý a druhý verš 2. až 4. slohy má oproti 1. slohe o jednu, resp. o dve slabiky menej. Teda oproti trom slohám s veršovou slabičnosťou 6-7-6-7 má 1. sloha slabičnosť 7-9-6-7. Preto je treba z nápevu pri ďalších slohách vypustiť pre 1. verš začiatočnú notu a pre 2. verš posledné dve noty 2. úseku; ostatné zostáva neznemené. V 1. vydaní je riešenie iné (v úzkej osnove). Z autentického nápevu sa vynechali častice „ej“ s príslušnými notami a takto vzniklá melódia bola usporiadaná do 2/4 taktu so slabičnosťou veršov 6-8-6-6. Keďže 1. red. aj v ostatných slohách vypustila častice „ej“, nastala v nich slabičnosť 6-6-6-6. Tým skrátený 2. verš sa musel v každej slohe umele doplniť, napr. v 2. slohe: tebje naučeni dávau, v 3. slohe: s inými si postávala a v 4.: ale smutne nevesele. Melódia: SI. sp. D 916.
55 words

Podobné písně

Galko 1/421 | Ej, to je, bože, to je (100%)
Ej, to je, bože, to je, ej, to je potešení moje ked muj vraný koník, ej, preskakuje oje. Dycky sem ti ríkau, ej, naučení dávau, sceš-li moja byci, ej, s iným nepostávaj. Tys’ na to nedbaua, ej, s inýms’ postávaua, ja sem sa oženiu, ej, ty sas’ nevydaua. Ja sem sa oženiu, ej, smutne nevesele, šablička mi visí, ej, v kasárni na scene.

Černík 1908 / 070 | Maryš moja (23%)
Maryš, moja Maryš, čo má telko moříš, ej, prečo mi, Marynka, dverí něotvóríš, ej, dveří něotvóríš? Otváraj, otváraj, lebo hore stávaj, ej, sceš-li moja býci, s iným něsadávaj, ej, s iným něsadávaj. Ona otvárala, na mňa ništ nědala, ej, já som sa oženil, ona něvydala, ej, ona něvydala. Vydám sa já, vydám, veru sa já vydám, ej, veru si já telko rozkadzovac nedám, ej, rozkadzovac nedám, Vydám sa já, vydám, prevelice ráda, ej, ako je to pekné, keď je žena mladá, ej, keď je žena mladá.

Bartoš 1901 / 0462 | To je Bože to je (20%)
To je, Bože, to je potěšéní moje, dyž ně můj koníček preskakuje oje. Preskakuje oje, na obě dvě strany, už ně nevypoví moje potěšéní.

Sušil 1038 | A já dycky do dvéří pohlídám (15%)
A já dycky do dvéří pohlídám; nezdali já milýho uhlídám. Ach, uhlídám, uslyším, své srdečko potěším, veselá byť musím. Už můj milé, už do dvéří kráčí, ach, což je on neveselé jaksi! Proč tak smuten, nevesel? Hlavičku dolů svěsil, syneček můj milé. Ach, můj milé štepované pásku, ztratila sem od milýho lásku. Kdo jí našil, nech ju dá, ať se láska nemrhá, syneček se hněvá. Ach, můj milé štepované všecek, vypověděl mně milé syneček. Vypověděl mně milé, připověděl zas jiné syneček rozmilé.

Galko 1/425a | Zaspaua nevjesta v zelenej dubine (15%)
Zaspaua nevjesta v zelenej dubine, došua k ní svokruša: Staň, nevjesto, hore! Staň, nevjesto, hore, snad sas’ už vyspaua, podoj si ty krávy, cos’ to k nám dohnaua. Šak ste vy vjedzeli, že sem ja chudobná, že vám nedoženem kravičku do dvora. Mjeli ste si vzíci nevjestu bohatú, byua by dohnaua kravičku rohatú.

Galko 3/015 | Povedal nám sláviček (10%)
Povedal nám sláviček, že k nám chojí Janíček, po lúčke, po zelenej, svojej milej premilenej. (Odpadla mu šablička z jeho koňa šimlíčka! Poj mi hu, milá, podať, už ja musím mašírovat’. Čo ťa je, milý, po mne, ja doma, tys’ na vojne! A jak ty mňa rada máš, popredaj ty, čo len kde máš! Popredaj vínohrady, vymeň mňa, milá, z vojny! Vínohrady nepredám, vínohrady ja rada mám.)

Galko 1/207 | V širom poli hruška stojí pekná (10%)
V šírom poli hruška stojí pekná zelená, pod ňou stojí moja milá bárs vyplakaná; biely ručník v ruce má, oči sobe utiera, strom (a) zelený, rozmarínček, za čákov dáva. Prídiže ty, moja milá, do tej kasárni, jaký to tam každý vojak vypucovaný; tambor bije na buben, už ja, milá, preč idem, ej, či tebe žiaľ nebude, keď viac neprídem. Vystúpže ty, moj najmilší, vystúp z gliedy (gliedy) ven, poteš moje smutnuo srdce na jostatný deň. Nemôže to, milá, byť, nemôžem ja z glejdy vynsť, nemôžem ja tvoje smutnuo srdce potešiť. Vyndiže ty, moja milá, ďalej na poľo, jak tam rúbu šabličkami traja Francúza; keby ste to videli, plakať byste museli, jakí to tam krásni chlapci zhynúť museli.

Galko 3/047 | Čo som si žiadav (10%)
Čo som si žiadau, to som si dostau od pána boha, to dievča švárne, pekne zrastené, jak tá jahoda. Očičky čierne, líčka červené, mej miléj krása; či chodím, či spím, ždy za ňou myslím, pokoja nemám. Môj andelček, môj, môj holubček, môj, do ťa maluvau, kdo do tvých líček, do tvých očičiek toľko krásy dau? Oj, andelček môj, oj, holubček môj, tys’ ma miluvau, tys’ z mojích líčiek, z mojích očičiek šetku krásu zau. Rodičie milí, ku mne uprimní, čil vám ďakujem, za ten dar krásny, čo ste mi dali, pekne ďakujem.

Bartók III 1395b | Príď sa milá podívaťi do tej (10%)
Príď sa milá, podívaťi, do tej našej kasárni

Sušil 1049 | Zhůru stežka dolů druhá (6%)
Zhůru stežka: dolů druhá, rozlučme se spolu, milá! Jaké naše rozlóčení, dyž sme spolu naučení!1) Vrať mně, milá, co je mého, já ti vrátím, co je tvého. Vrať mně, milá, prsténeček, já ti vrátím tvůj šáteček. Prsténeček, zlaté očko, s Pánem Bohem, má děvečko.

Erben 2/252 | Zhůru cesta dolů druhá – (6%)
Zhůru cesta, dolů druhá – rozlučme se, moje milá! těžké naše rozloučení, když jsme spolu naučeni! Ach, až my se rozloučíme, 1) dvě srdéčka zarmoutíme! dvě srdéčka, čtyry oči budou plakat ve dne, v noci. Modré oči, proč pláčete, když vy moje nebudete? nebudete a nesmíte, darmo si na to myslíte!

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Galko 1/421 | Ej, to je, bože, to je", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 28 Dub 2025), URL: http://folksong.eu/song/29776