Galko 1/068 | Lastovička lietala, len sa ona
Podobné písně
Lastovička lietala, lietala, [: len sa ona neba, zeme týkala. :] Priletel k nej krahulec, biely vták: [: Budeš sa ty, lastovička, vydávať? :] Budem sa ja, krahulec, vydávať, [: až sa bude suchý javor zelenať. :] Zaletel ten krahulec do Rábu, [: nakúpil tam zeleného hodbábu. :] Okrútil ním suchý javor dokola: [: Už ty budeš, lastovička, žena má. :] Vtedy budem, krahulec, žena tvá, [: až vystavíš Jeruzalem z kameňa. :] Nie je mi to, lastovička, možná vec, [: ja zostanem až naveky mládenec. :]
Galko 1/067 | Lietala mi lastovienka, lietala (45%)
Lietala mi lastovienka, lietala, [: že sa ona neba, zeme chytala. :] Vyletel k nej mladý králik od dola: [: Kedy budeš, lastovienka, žena má? :] Potom budem, mladý králik, žena tvá, [: keď narastie na Dunaji zelina. :] Dovtípil sa mladý králik rozumu, [: dal nahádzať na ten Dunaj zelinu. :] Ej, už si ty, lastovienka, už si má, [: už vyriastla na Dunaji zelina. :] Potom budem, mladý králik, žena tvá, [: keď vynosíš drobný piesok von z mora. :] Dovtípil sa mladý králik rozuma, [: dal nanosiť piesku na brehy mora. :] Hej, už si ty, lastovienka, už si má, [: vynosil som všetok piesok von z mora. :] Potom budem, mladý králik, žena tvá, [: keď vystavíš Jeruzalem z kameňa. :] Dovtípil sa mladý králik rozuma, [: vykresal on Jeruzalem z kameňa. :] Hej, už si raz, lastovienka, už si má, [: vystavil som Jeruzalem z kameňa. :]
Sušil 2049 | Lítala tě laštověnka lítala (29%)
[: Lítala tě laštověnka, lítala, :] až sa ona černej zemi týkala. Přiletěl k ní kraholíček, malý vták, budeš-li sa, laštověnko, vydávat? Nebudu sa, kraholíčku, vydávat, až sa bude suchá linda zeleňat. A proletěl kraholíček do krámu, nakúpil tam zeleného hedbávu a omotal suchú lindu zelenú. Už ty budeš, laštověnko, žena má, už sa ona suchá linda zeleňá.*)
Galko 1/394 | Vyskočilo slniečko zavčas ráno (20%)
Vyskočilo slniečko zavčas ráno, raníčko, vyskočilo na stienku, na tŕňovú zahradku. Vykvitli tam ružičky, prišli si tam devečky, odtrhli tie ružičky, vili si z nich venečky. Prvý vienok dovíja, zlý duch mámiť počína, druhý vienok dovíja, zlý duch sa k nej primlúva: Chceš-li, Katko, má býti, či chceš bohu slúžiti? Nechcem bohu slúžiti, ale, pane, tvá býti. Staň ty, Katka, na kameň, a ja stanem na strmeň, zo strmeňa na koňa, prenesiem ťa do raja. Do rajička, do raja, kde si nikdy nebola, kde si nikdy nebola, ani tvoja rodina. A keď za mesto prišli, dobrej cesty nenašli, len po tŕňovom hloži, po tom čertovom zboží. Keď už nad peklo prišli: Otvor bránu, najvyšší, nesiem telo i dušu, zemanovu Katušu. Podajte jej stoličku, nech si sadne trošičku, podajte jej smoly piť, musí ona s nami byť. Jeden bránu otvára, druhý sa jej usmieva, tretí smolu nalieva, štvrtý sa jej primlúva: Pi, Kačenko, kávičku, budeš mojú ženičkú. Nechcem, pane, kávičku, nebudem tvú ženičkú. Prvý pohár vypila, priam barvičku zmenila; druhý pohár vypila, plameň blkom pustila: Nože, páni pekelní, otvárajte mi brány, keď nie brány, len dvere, nech ma vetrík preveje. Kto je tu z mej dediny, povedzte mej materi: ešte jednu dcéru má, nech ju lepšie naúča. Mne po vôli dávala, do pekla ma vohnala, mňa bila len bylinou, nech ju bije trninou. Mohlas’ bohu slúžiti, do kostela choditi; už ty budeš naveky v tom plameni horeti.
Bartoš 1901 / 0575 | Zeľeňaj sa zeľeňaj (8%)
Zeľeňaj sa, zeľeňaj, zeľinečko drobná! Jak sa já mám zeľeňať, dyž néni zem dobrá.? Zeľeňaj sa, zeľeňaj, marijánku drobný.! Kerak sa mám zeľenať, dyž néni rok dobrý.?
Sušil 2051 | Letěu letěu kraholíček přes pole (7%)
[: Letěu, letěu kraholíček přes pole, :] [: potkau sa on :] s uaštovičkú na skale. Počau sa jí kraholíček vyptávat: Budeš-li sa, uaštovičko, vydávat? Já sa budu, kraholíčku, vydávat, až sa bude suchá linda zeleňat atd.
Bartók III 1539b | Lietala tá lastovienka lietala (6%)
Lietala tá lastovienka, lietala
Smutný 01/012 | Lietala laštovienka lietala (6%)
Lietala laštovienka, lietala
Galko 3/040 | Zle je tomu kameňu (6%)
Zle je tomu kamenu, čo pod vodú pluje, [: ešte je tomu horšjej, :] kto koho miluje. (A ja sama som taká, ja som milovala; [: môj milý ma odešiel, :] zostala som sama. Zostala som samotná, jako tá hrdlička, [: čo po poli lietala :] menom sokolíčka.)
Galko 1/304 | Kades’, holúbka, lietala (5%)
Kades’, holúbka, lietala, ked (že) si si pierká, zlaté krídelká zlámala? A jach lietala po poli, mému milému, najmilejšiemu navzdory. Utrhel si on žitný klas, priviedol si on svú najmilejšú k sebe zas. Hrajte, muzika, vesele, nech sa nám naša mladá nevesta zasmeje.
Galko 1/079 | Lietala, gágala biela hus nad (5%)
Lietala, gágala biela hus nad vodou; plače djeuča, plače nad svojou slobodou. Plače djeuča, plače, plače a narieka, oplakáva ona tie panenské letá.
Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!
Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,
Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.
Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.
V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).
Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.
Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!
Jan Koláček, autor projektu