Galko 1/187 | Chodí šuhaj po dvore

Text: 
Chodí šuhaj po dvore, klope na dvere, volá, budí svoju milú v tmavej komore: Spíš, má milá, či čuješ? Ak ma verne miluješ, otvor mi dvere! Bárs by spala, bárs nespala, hore nestanem, moje srdce zatvrdnuté jako ten kameň; otec mi zakazuje, mati mi zabraňuje, tvoja nebudem! Kebys’ ma tak milovala, jako ja tebä, veru bys’ mi otvorila v mojej potrebe; ale mňa nemiluješ, svevoľne ma sužuješ — Parom do tebä! Ja som tebä síc miloval, kýms’ verná bola, ale si už všetku lásku u mňa stratila; zostaň, tedy, komu chceš, už ty moja nebudeš, duša falošná!
Redakcia
Page: 
258
Textové varianty / poznámky : 
Melódia: SI. sp. D 1813 - SI. sp. D 220 - [SI. sp. D 155] - [SI. sp. D 1930].
89 words

Podobné písně

Galko 1/187 | Chodí šuhaj po dvore (100%)
Chodí šuhaj po dvore, klope na dvere, volá, budí svoju milú v tmavej komore: Spíš, má milá, či čuješ? Ak ma verne miluješ, otvor mi dvere! Bárs by spala, bárs nespala, hore nestanem, moje srdce zatvrdnuté jako ten kameň; otec mi zakazuje, mati mi zabraňuje, tvoja nebudem! Kebys’ ma tak milovala, jako ja tebä, veru bys’ mi otvorila v mojej potrebe; ale mňa nemiluješ, svevoľne ma sužuješ — Parom do tebä! Ja som tebä síc miloval, kýms’ verná bola, ale si už všetku lásku u mňa stratila; zostaň, tedy, komu chceš, už ty moja nebudeš, duša falošná!

Galko 1/086 | Od kostola do mlyna (20%)
Od kostola do mlyna cesta šľakovaná; kto tú cestu šľakuje, ten mlynárku miluje Šľakovau hu Janíčok, jeho vranný koníčok +); šľakovau hu dokola, jeho zlatá podkova. Klope, klope na oblok, či mlynárka doma; mlynár sedí v mlynici, mele kylu pšenici. Klope, klope na dvere, čije mlynár doma; mlynár sekerôčku zau, šuhajkovi hlávku sťau. Šla mlynárka na vodu, na vodu studenú, našla ona hlávočku všetku zakrvavenú. Ej, hlavička, hlavička, kde je tvoje telo? Tam mi leží v mlynici, na tej bielej lavici. Ej, zo mňa si, mládenci, zo mňa príklad berte, ženy zanahávajte, a panenky milujte. Ja som jednu milovau, za ňu som život dau, ej, zo mňa si, mládenci, zo mňa [si] príklad berte.

Erben 2/249 | Chlapče chlapče můj holečku! (13%)
Chlapče, chlapče, můj holečku! ty mně trápíš mou hlavičku; ty mě trápíš a sužuješ, mé srdéčko zarmucuješ.

Galko 3/007 | Už sa ten moj milý odebiera (13%)
Už sa ten moj milý odebiera, na okénko klope, na okénko klope, smutné volá: Otvor mi, Kačenko, potešenie, aspon na ostatné, aspon na ostatné rozlúčenie. Stala Kačka hore, otvorila: bodaj som ta, Janko, mé verné srdenko nepoznala. A ja som myslela sama sebe, že ja budem, Janko, sivá holubenko, žena tvoja. Na frašteckých lúčkach šibeničky, zalomila Kačka, Kačka, Katerinka svoje ručky. Čo sis’ ty, Kačenko, čos' myslela, ked si svoje ručky na tí šibeničky zalomila.

Galko 1/137 | Káčer na doline, kačka v šachorine (10%)
Káčer na doline, kačka v šuchorine; káčer na ňu volá: [: vráť sa, duša moja! :] Veru sa nevrátim, vienečok nestratím; predsa sa vrátila, [: veniečok stratila. :] Rybári, rybári, na tichom Dunaji, či ste nevideli [: venčok môj zelený? :] Videli, videli, pod tŕnikom zostal; veru si si, šuhaj, [: pekné dievča dostal! :]

Galko 1/078 | Parta moja, parta (9%)
Parta moja, parta, zelený veniec, už je tebe, dievča, ostatný koniec. Parta moja, parta, parta zelená, včera ešte moja, dneská družbova. Stratila som partu, nemôžem ju nájsť, našiel mi ju družba, nechce mi ju dať. A ja vás, pán družba, ej, pekne prosím, dajte mi tú partu, rada ju nosím. Keby si ty partu rada nosila, nuž by si ty družbu krajšie prosila. Ale že ty partu nerada nosíš, preto i družbovských pekne neprosíš.

Galko 1/283 | Šuhaju, ludia ťa hanajú (8%)
(Šuhaju, šuhaju, ľudia ťa haňajú, ale nemáš hany, akej ti dávajú. Šuhaju, šuhaju, pre teba ma kľajú, že neskoro chodíš, keď si políhajú.) Šuhaju, šuhaju, čerti ťa túlajú, po tej tmavej, noci vybiješ si oči. Vybiješ si oči, vybiješ si obe; čo potom, šuhajko, čo ma je po tebe? Čo ma je po tebe, po tvojej podobe, keď ty nerád robíš, a ja — pohotove.

Bartoš 1901 / 0714 | Nění nění v cełém světě (8%)
Nění, nění v cełém světě, v cełej stoľici, okrem jedno švárné diévča v našej uľici. Ono chodí na každý deň jako v něděľu, ono ľístok odpisuje svojmu miłému. A on jej zas odpisuje, každý druhý deň: Vydávaj sa, duša moja, já ťa něvezněm ! Něboj sa, má najmiľejší, šak ty buděš má, až kukačka jo vánocích trikráť zakuká. Už kukačka jo vánocích tri rázy kuká, jaj ! už ten mój najmiľejší na okno búchá. Otvor miłá, otvor dvera, otvor i bránu, už já prídem dneskaj večer k nahováráňú. Bar bych spała, bar něspała, hore něstaněm, srdco moje zatvrzełé, jako ten kameň.

Galko 1/064 | Bola jedna hrdlička (8%)
Bola jedna hrdlička, [: chovala sokolíčka. :] Chovala ho sedem liet, [: a na ôsmo išiou (letel) preč. :] Ach, jak sa vzau, tak leteu [: a na cinter (na cinterín) zaleteu. :] Sadou si tam na jej hrob, [: na konča jej bielych nôh. :] Či spíš, milá, či čuješ, [: či ma verne miluješ? :] Nespím, slyším, nemôžem, [: prikryla ma čierna zem. :] Ach, tak ťažko zastonau, [: na jej hrobe dokonau. :]

Galko 1/027 | Ej, Janík, Janík bol bys' zbojník (7%)
Ej, Janík, Janík, ej, Janík, Janík, bol bys’ zbojník, bol bys’ zbojník, ej, kebys’ vedel, ej, kebys’ vedel každý chodník, každý chodník. Ej, ale nevieš, ej, ale nevieš, len cestičky, len cestičky, ej, skadiaľ chodia, ej, skadiaľ chodia nevestičky, nevestičky. Ej, Janík, Janík, ej, Janík, Janík, malučičký, malučičký, ej, staväjú ti, ej, staväjú ti šibeničky, šibeničky. Ej, šibeničky, ej, šibeničky u richtára, u richtára; ej, ako bude, ej, ako bude milá sama, milá sama?

Galko 3/049 | Dala by ti, dala (7%)
Dala by ti, dala, kebys’ nepovedau: stolček maluvaný, čo bys’ na ňom sedau. Uj!

Pomozte nám databázi lidových písní rozšířit!

Vážení návštěvníci stránek FolkSong.eu,

Neustále se snažíme rozšiřovat databázi o další písně a velmi vítáme zájem o spolupráci. Našim spolupracovníkům též nabízíme rozšířený přístup do databáze.

Plný přístup k vyhledávání a k doprovodným obrazovým materiálům lze získat mj. tím, že se stanete spolupracovníky projektu a pomůžete při editaci textů z počítačově přečtené tištěné edice. Možné jsou i další formy spolupráce, např. editace melodií či přispění zvukovými nahrávkami, atd.

V případě zájmu o spolupráci mi napište skrze kontaktní formulář a obdržíte bližší instrukce k přispění do databáze a snadnému získání přístupu k úplným výsledkům vyhledávání a k obrazovým materiálům (faksimile vybraných sbírek).

Vítáni jsou též akademičtí či soukromí badatelé, kteří mohou z databáze čerpat informace a specializované analýzy melodií i textů pro své publikace - napište mi se žádostí o rozšířený přístup.

Pro bližší informace o spolupráci klikněte zde.
Těším se na spolupráci!

Jan Koláček, autor projektu

Jak citovat

"Galko 1/187 | Chodí šuhaj po dvore", FolkSong.eu - Online katalog lidových písní, ed. Jan Koláček (datum přístupu: 14 Bře 2025), URL: http://folksong.eu/song/29528